18-06-2015, 9:30
Saden, наш адрес вы пишете для наших почтальонов, поэтому не надо всяких там street Я вообще всегда пишу в поле адреса как-то так: Moscow region, Khimki, далее, если позволяет место для адреса- Klyazma, если нет, то вообще без нее, ul. L.I.Fyodorova d. 8 k.1 kv.
Т.е. русскими словами в английской транскрипции. Ну region, конечно, не переводила, так оставила Ну это на сортировке еще и по индексу переходит в область. Иногда изгаляюсь и пишу Lyotchika Ivana Fyodorova Это если есть два поля для адреса. На самом деле нужно писать так, чтобы наши почтальоны смогли это прочесть. А то однажды в Мытищах заведующая отделением (!) не могла проверить по базе данных трековый номер, который содержал цифры и пару английских букв. Например, GT9078485389RU. Она мне выдала:"Мы что тут еще и переводчиками должны работать?!" Чем меня очень повеселила
На кириллице только не пишите, т.к. когда интернет-магазин распечатывает наклейку с адресом, их программное обеспечение может не воспринимать кириллицу и вместо адреса будет кракозябра.
Т.е. русскими словами в английской транскрипции. Ну region, конечно, не переводила, так оставила Ну это на сортировке еще и по индексу переходит в область. Иногда изгаляюсь и пишу Lyotchika Ivana Fyodorova Это если есть два поля для адреса. На самом деле нужно писать так, чтобы наши почтальоны смогли это прочесть. А то однажды в Мытищах заведующая отделением (!) не могла проверить по базе данных трековый номер, который содержал цифры и пару английских букв. Например, GT9078485389RU. Она мне выдала:"Мы что тут еще и переводчиками должны работать?!" Чем меня очень повеселила
На кириллице только не пишите, т.к. когда интернет-магазин распечатывает наклейку с адресом, их программное обеспечение может не воспринимать кириллицу и вместо адреса будет кракозябра.