17-06-2015, 12:21
Sunry, во время отпуска общались с семьей из Германии. Мама из бывших наших, хотя и из Прибалтики, но говорила по-русски. Папа - немец. Мама с дочкой по-русски, папа и все остальные на немецком. Даже и не знаю, но ребенку все же с русским трудно было. Ей было ближе к пяти. По-русски понимала, не могу сказать, что свободно, говорила значительно хуже. Слова явно должна была вспоминать, свободного владения не было . Сравнить с владением ее немецким не могу, но скорость разговора точно была другая .
Или другой пример, уже наши друзья. Ребенок начинал ходить в школу в Москве. 90-годы. Потом у папы случился контракт во Франции, потом в Италии. Семья так и осталась там. Ребенок ходил в местную школу. Мама старательно занималась с ребенком по нашей программе, т.к. не было уверенности, что контракты будут продливаться. Родители, конечно оба говорили на русском .
Через несколько лет мальчик (уже подросток) приехал в Москву на некоторое время. Русские слова многие забыл, т.к. в домашнем обиходе не употреблялись (смешно, но обратила внимание на это на слове "вермишель"), это нормально. У него чувствовался довольно приличный акцент. Туту даже не двуязычная семья, а просто двуязычная среда жизни. Причем на родном приходилось говорить меньше (ну о чем подростку говорить с родителями? ). Да и родители быстро выучили итальянский.
Но в любом случае все индивидуально. Вдруг у вас ребенок гений лингвистики?
Или другой пример, уже наши друзья. Ребенок начинал ходить в школу в Москве. 90-годы. Потом у папы случился контракт во Франции, потом в Италии. Семья так и осталась там. Ребенок ходил в местную школу. Мама старательно занималась с ребенком по нашей программе, т.к. не было уверенности, что контракты будут продливаться. Родители, конечно оба говорили на русском .
Через несколько лет мальчик (уже подросток) приехал в Москву на некоторое время. Русские слова многие забыл, т.к. в домашнем обиходе не употреблялись (смешно, но обратила внимание на это на слове "вермишель"), это нормально. У него чувствовался довольно приличный акцент. Туту даже не двуязычная семья, а просто двуязычная среда жизни. Причем на родном приходилось говорить меньше (ну о чем подростку говорить с родителями? ). Да и родители быстро выучили итальянский.
Но в любом случае все индивидуально. Вдруг у вас ребенок гений лингвистики?
д. 20, корп. 3, кв. 65